1.3.2 Arabe Langue Étrangère - B2 CECRL
Niveau intermédiaire - Indépendant.Formation collective sur 8 mois (2h00 / semaine).
Besoin d’adapter cette formation à vos besoins ?
N’hésitez pas à nous contacter afin d’obtenir un devis sur mesure !
Formation créée le 09/11/2023. Dernière mise à jour le 28/10/2024.
Version du programme : 2
Programme de la formation
BÉNÉFICES CERTAINS À L'ISSUE DE LA FORMATION • La progression en arabe sera indéniable, se référer au contenu de la formation. • Préparation au LILATE B2. • Facilite grandement l'intégration personnelle et professionnelle. • Atout majeur à l'embauche pour les détenteurs du LILATE B2. - En France, les secteurs qui recrutent en priorité des personnes compétentes en arabe sont : Le journalisme, l’hôtellerie et le tourisme, l’humanitaire, le luxe et la mode, la défense et la sécurité nationale, la diplomatie, la culture, la banque et l’assurance…
Objectifs de la formation
- 1 - PRODUCTION ORALE B2 : Développement méthodique d'une présentation ou d'une description en soulignant les points importants et les détails pertinents. Capacité à décrire et présenter clairement et consciencieusement une gamme étendue de sujets relatifs à son domaine d’intérêt, en développant et justifiant les idées par des points secondaires et des exemples pertinents.
- 2 - PRODUCTION ÉCRITE B2 : Composition de textes clairs et détaillés sur une gamme étendue de sujets relatifs à son domaine d’intérêt en faisant la synthèse et l’évaluation d’informations et d’arguments empruntés à des sources diverses.
- 3 - COMPRÉHENSION ORALE B2 : Conception d'une langue standard, ou une variété familière, en direct ou dans les médias, sur des sujets habitués ou non, utilisée normalement dans la vie personnelle, sociale, académique ou professionnelle. Seul une qualité, sonore ou visuelle, très médiocre ou l’utilisation d’expressions idiomatiques peuvent gêner sa compréhension. Capacité à saisir, tant sur le fond que sur la forme, des idées principales d’interventions complexes, sur un sujet concret ou abstrait et dans une langue standard ou une variété familière, y compris des discussions techniques dans son domaine de spécialisation. Peut suivre une intervention d’une certaine longueur comportant une argumentation complexe à condition que le sujet soit assez familier et que le plan général de l’argument soit indiqué par des marqueurs explicites.
- 4 - COMPRÉHENSION ÉCRITE B2 : Lire avec un grand degré d’autonomie en adaptant le mode et la rapidité de lecture à différents textes et objectifs et en utilisant sélectivement les sources de référence appropriées. Possède un vocabulaire de lecture large et actif mais pourra avoir des difficultés avec des expressions idiomatiques moins fréquentes.
- Préparation au Certificat International de Maîtrise en Arabe niveau B2 (CIMA B2) du CECRL.
- Facilitation d'adaptation dans tous les pays arabophones, tant sur le plan personnel que professionnel.
Profil des bénéficiaires
- Les professionnels sujets à l'expatriation plus particulièrement vers les pays du Conseil de Coopération du Golfe (CCG).
- Tout prétendant au LILATE B2.
- Adultes et grands adolescents ayant validé les précédentes étapes de leurs parcours, désirant accéder au niveau C1 et voulant étendre leur savoir.
- Les arabophones souhaitant parfaire leur arabe.
- Enrichir ses connaissances personnelles.
- Les natifs de la langue arabe rencontrant des difficultés.
- Les natifs de la langue arabe, utilisant un dialecte régional.
- Toute personne désirant apprendre la langue de son ou de sa conjoint(e).
- Niveau B1 du CECRL ou équivalent.
Contenu de la formation
-
1 - ÉTUDES DE TEXTES
- Ibrahim, Quelques miracles, Abû `Ubayda ibn al-Jarrâh, Le Roi Abdelaziz Al Saoud, Abbas Mahmoud Al-Akkad (1889-1964), Chef-d’œuvres de la littérature arabe, Le livre de Kalila et Dimna, Conquête musulmane du sous-continent indien, La bataille d’Aïn Djalout, Les dangers de l’électricité, Documents officiels géographiques, Communication spatiale, Les hormones, Étrangetés humaines, Correction dans l’humour
-
2 - LITTÉRATURE ET TEXTES LITTÉRAIRES
- 2.1 - PÉRIODE ANTÉISLAMIQUE : Poésie païenne et ses particularités (7 textes) - Prose païenne et ses particularités (2 textes)
- 2.2 - PÉRIODE PROPHÉTIQUE ET CALIFATS : Prose (3 textes), Poésie (4 textes), Particularités littéraires à cette époque
- 2.3 - LES OMEYYADES : Poésie (4 textes), Prose (2 textes), Particularités littéraires au temps des Omeyyades
-
3 - GRAMMAIRE
- كان و أخواتها ـ إن و أخواتها ـ أنواع خبر إن و أخواتها ـ متى يجب و متى يجوز تقديم خبر إن ـ اتصال ما بإن و أخواتها ـ اللام الداخلة على خبر إن ـ مواضع كسر همزة إن ـ مواضع فتح همزة إن ـ ظن و أخواتها ـ أعطى و أخواتها ـ الحال ـ أنواع الحال ـ صاحب الحال ـ الحال الجامدة و المؤولة بمشتق ـ الحال المؤسسة و المؤكدة ـ تمييز الذات ـ تمييز النسبة ـ العدد ـ إعراب العدد و بناؤه ـ تمييز العدد ـ صياغة العدد على وزن فاعل ـ تعريف العدد ـ إعراب المستثنى بإلا ـ إعراب غير و سوى و إعراب المستثنى بهما ـ التوكيد المعنوي ـ التوكيد اللفظي ـ عطف النسق ـ البدل ـ أدوات الشرط الجازمة ـ أدوات الشرط غير الجازمة ـ اقتران جواب الشرط بالفاء
-
4 - CONJUGAISON
- معنى كلمة صرف ـ الثلاثي الماضي ـ المجرد و المزيد ـ المزيد بحرف ـ بحرفين و ثلاثة أحرف ـ الرباعي المزيد بحرفين ـ الميزان الصرفي ـ أبواب المضارع مع الماضي الثلاثي ـ الصحيح و المعتل ـ إسناد الفعل السالم و المهموز إلى الضمائر ـ إسناد المضعف الثلاثي إلى الضمائر ـ إسناد المثال إلى الضمائر ـ إسناد الأجوف إلى الضمائر ـ إسناد الناقص إلى الضمائر
-
5 - L'ÉLOQUENCE
- الفصاحة و البلاغة ـ من علم المعاني ( الخبر و الإنشاء ) ـ الغرض من إلقاء الخبر ـ أنواع الخبر ـ الإنشاء ـ الإنشاء الطلبي ـ النهي ـ الاستفهام ـ النداء ـ التمني ـ القصر ـ التقديم و التأخير ـ الإيجاز ـ الإطناب
Être détenteur d’un savoir est tout à fait honorable, mais où est l’intérêt si sa transmission n’est pas assurée ou s’avère inefficace ? Il ne s’agit pas de s’allouer les services d’un professeur qui se contentera de dispenser ses cours, mais bien plus encore. Pour être en mesure de comprendre la visée des propos tenus pour ensuite les partager, oralement ou à l’écrit, tout en respectant leur authenticité, il faut incontestablement maîtriser la langue utilisée. Nous dirons donc que l’étude d’une langue, et non son apprentissage, est inévitable. Elle nous permet de comprendre toute sa subtilité, sa finesse, sa richesse, ses sens. Et pour la parfaire, il est, sans aucun doute, nécessaire de fréquenter le peuple de la langue proposée afin de s’imprégner des cultures et coutumes locales, en résidant de longues périodes dans les pays respectifs des langues avancées. Tout ceci pour vous dire que tous nos formateurs sont nés et ont réalisé leurs études en France et/ou dans les pays respectifs des langues proposées. Détenteurs de diplômes et/ou de certifications, mais surtout d'une réelle expérience dans la formation d'adultes.
- Feuilles de présence.
- Formation vivante.
- Supports de cours inclus dans le coût de la formation.
- Questions orales ou écrites (QCM).
- Travaux individuels ou par groupe.
- LMS.
- Tests final permettant d'apprécier les niveaux d'atteintes des objectifs. Cette évaluation donnera lieu à une attestation de fin de stage.
- Certificat de réalisation de l’action de formation.
- Accueil des apprenants dans une salle dédiée à la formation.
- Les cours sont dispensés en langue cible.
- Documents supports de formation.
- Documents supports de formation projetés audios et/ou vidéos.
- Exposés théoriques.
- Travaux individuels ou par groupe.
- Mises en situation, jeux de rôles.
- Quiz en salle.
- Mise à disposition en ligne de documents supports à la suite de la formation.
Modalités de certification
- Soumis à la certification. Les candidats sont préparés à l'examen et à l'accession au niveau C1/C2, et les objectifs respectifs des niveaux définis par le CECRL sont atteints.
- Mise en situation sous forme d’un échange avec l’évaluateur simulant des interactions de premier niveau - Mise en situation sous forme d’un échange continu avec l’évaluateur sur le mode de la conversation - Mise en situation sous forme d’un échange continu avec l’évaluateur, avec la retranscription d’un message écrit, et des réponses écrites via l’interface de communication - Mise en situation sous forme d’un échange continu avec l’évaluateur, avec des consultations d’extraits, suivies de questions/réponses.
- La certification Test d’aptitude à travailler en arabe - LILATE (Live Language Test) atteste du niveau de langue d'un individu, et de sa capacité à travailler, en ayant recours à la langue arabe. Accueillir une personne, en Arabe, en identifiant son interlocuteur et sa demande, pour assurer une prestation adaptée à son contexte professionnel et entrer en contact avec un public allophone Recueillir des informations, commentaires et/ou questions exprimées en Arabe, en reformulant le cas échéant, afin de favoriser l’accès d’un public allophone à un service ou un produit Transmettre en Arabe des consignes, des procédures, ou des informations recueillies auprès d’une tierce personne (collègue, collaborateur, professionnel qualifié), en utilisant des nuances dans le vocabulaire, afin de mener à bien une activité ou une mission professionnelle Consulter des documents, présentations en Arabe, assister à des réunions, conférences, afin de pouvoir identifier et exploiter les informations utiles à ses activités professionnelles, et améliorer de manière continue l’accueil et l’information d’un public allophone.
- 99 ans